Esse blog foi e está sendo criado para apoiar o meu aprendizado de alemão. Não proponho método nenhum, até porque, não sou professora. Só quero compartilhar algumas dicas que, acredito, facilitam o entendimento dessa língua difici.

terça-feira, 22 de fevereiro de 2011

Uso de preposições - Präposition und das Verb Kommen

As preposições em alemão podem ter o mesmo significado, muitas vezes, mas usos completamente diferentes, com propriedades diferentes, como esses:

Ich komme zu Weihnachten: datas comemorativas, Natal, Páscoa...
Ich komme in der Nacht: anos, meses, semanas, horas (mais de 24 horas), noite.
Ich komme am Montag: dias da semana, tarde, manhã, início, fim, data
Ich komme bei Anbruch: pôr e nascer do sol, início do dia, da noite...
Ich komme um 12h: hora

Novos assuntos virão, minha gente. Preciso me organizar um pouco por aqui. Muita hora nessa calma, tá? (recado pra mim, aliás)

Fui!

quinta-feira, 17 de fevereiro de 2011

Exercício - Hörvestehen und Übersetzung

Vamos de música hoje. Nada melhor que ouvir e acompanhar o texto.
 Traduzindo é mais divertido, viu?

Nur für dich - Wise Guys


Texto:

Ich bin nur für dich mit dir in Bridget Jones gegangen,
ich hab nur für dich mit dem Joggen angefangen,
ich lief nur für dich stundenlang durch diesen Park,
ich aß nur für dich fettreduzierten Früchtequark.

Ich trug nur für dich im Sommer Birkenstocksandalen,
wirklich nur für dich, ich musste die auch noch bezahlen,
ich hab nur für dich behauptet, Heidi Klum zu hassen.
Nur für dich, und trotzdem hast du mich verlassen.

Nur für dich, das hab ich nur für dich getan.
Nur für dich, du warfst mich völlig aus der Bahn.
Nur für dich, war ich treuer als Olli Kahn.
Nur für dich, das nennt man wohl Beziehungswahn.

Ich bin nur für dich auf dem Weihnachtsmarkt gewesen,
ich hab nur für dich Harry Potter durchgelesen,
ich hab nur für dich jeden Tag das Klo geputzt.
Nur für dich, und was hat mir das genutzt?

Ich hab nur für dich den Alkoholverzicht verkündet,
ich hab nur für dich meine Playboysammlung angezündet,
ich hab nur für dich sogar ein Liebeslied geschrieben.
Nur für dich, und trotzdem bist du nicht geblieben.

Nur für dich, dieses Lied war früher deins,
das ist es jetzt aber nicht mehr, denn ab heute ist es meins.
Ich hab's ein bisschen umgedichtet, und das macht mich froh.
Jetzt ist es nur für mich und geht ungefähr so:

Ich hab nur für dich gesagt, dein blaues Kleid sei nett,
das war gelogen! Dein Hintern wirkte ungewöhnlich fett!
Im Einparken bist du die größte Niete aller Zeiten!
Wenn dein Computer abstürzt, schau halt in die Gelben Seiten!

Man kann Zahnbürsten locker zwei, drei Jahre lang gebrauchen!
Sex and the City kann man in der Pfeife rauchen!
Es trinken außer dir echt nur alte Tanten Sherry,
die schönste Frau der Welt ist eindeutig Halle Berry!

Nur für dich, dieses Lied war früher deins,
das ist es jetzt aber nicht mehr, denn ab heute ist es meins.
Ich hab auch die Melodie geändert, und das macht mich froh,
ich sing's noch einmal nur für dich, denn jetzt klingt es so:
Nanananana nananananana

E aí, gostaram?

domingo, 13 de fevereiro de 2011

Outro blog

Estou vendo muita gente nova por aqui. Como algumas têm interesse não só por alemão, como também pela Alemanha, recomendo a leitura do meu outro blog, onde conto um pouco da minha vida por esse país, principalmente, em Berlin, aonde moro.

Sintam-se em casa!

sábado, 12 de fevereiro de 2011

Curso de alemão

Algumas pessoas já me perguntaram como funcionam os cursos de alemão na Alemanha. Posso responder por Berlim.

O parâmetro de níveis de aprendizado da língua é o utilizado em toda a Europa, que divide-se nos seguintes níveis: A1, A2, B1, B2, C1, C2. Esses níveis são divididos em módulos nas escolas de idiomas, considerando a medida de tempo de semanas. Ou seja, um turista que queira fazer apenas três semanas do nível A2 numa escola em Berlim, pode contratar as aulas do período.

Em geral, cada módulo tem a duração de oito semanas, quando este for intensivo. O visto de estudante só é concedido nessa categoria: intensivo, diurno e com 20 horas semanais, no mínimo.

Você, brasileiro, pode entrar no país como turista e, querendo ficar 6, 8 ou 12 meses como estudante, é só fazer a matrícula num curso intensivo pelo período equivalente que quer ficar e apresentar a papelada restante no Ausländerbehöder da cidade em que mora na Alemanha. Mais informações, aqui.

Eu estudei na Tandem até o nível B2 e agora farei o C1 numa VHS (Volkshochschule), escola subisidiada pelo Estado onde é oferecido o curso de integração obrigatório para estrangeiros que já tenham três anos no país e que desejam permanecer, obtendo o visto de permanência.

Eu fiz até o B2 numa escola privada por escolha, para estar com pessoas que queriam aprender e não estavam fazendo por obrigação. Contudo, turmas ruins numa VHS (número de participantes, material, estrutura, professores e interesses) é uma questão de azar mesmo. Não conheço ninguém que tenha feito curso lá e não tenha gostado. Agora é a minha vez.

Bons estudos!