Esse blog foi e está sendo criado para apoiar o meu aprendizado de alemão. Não proponho método nenhum, até porque, não sou professora. Só quero compartilhar algumas dicas que, acredito, facilitam o entendimento dessa língua difici.

segunda-feira, 13 de setembro de 2010

Uso da vírgula - Die Kommaregeln

Nem sempre se usa a vírgula em alemão como usamos em português. Por isso, transcrevo aqui, cinco dicas que a Revista Focus-Schule deu na edição 03/2010.

Aproveitem!

Entre Hauptsätzen
Ich setze zu wenige Kommas, Papa setzt zu viele. (Uso poucas vírgulas, papai usa demais.)

A dica é: são frases independentes, onde a vírgula poderia ser substituída por um ponto.

Entre Hauptsätzen e Nebensätzen
Sie findet, dass Komma regeln zu kompliziert sind. (Ela acha as regras da vírgula muito complicada)

A dica: Uma Nebensatz não vive sem uma Hauptsatz. Então, sempre haverá uma vírgula entre elas.

Não lembra o que é uma Hauptsätzen e uma Nebensätzen? Clica aqui!

Antes de conjunções (Konjunktionen)
Die Regeln sind meistens eindeutig, aber viel zu viele. (As regras são geralmente claras, mas muitas.)

Dica: Lembrar quem são as conjunções: aber, jedoch, sondern, also, dass, ausserdem, trotzdem, sonst...

Antes de frases infinitivas
Sie versuchen, die Kommaregeln besser zu erklären (Ele tenta explicar melhor as regras da vírgula)

Dica: no uso do infinito + zu, a vírgula vem sempre no final da primeira frase.

Em apostos
Das Komma, eines der wichtigsten Satzzeichen, bereitet vielen Schülern Probleme. (A vírgula, um dos mais importantes sinais de pontuação, prepara os alunos para muitos problemas)

Dica: é igual ao português, todo aposto fica entre vírgulas. O aposto pode sair da frase, sem que ela perca o sentido.

Por hoje é só.

Se quiserem sugerir temas para serem abordados, podem fazer.

Nenhum comentário: