Esse blog foi e está sendo criado para apoiar o meu aprendizado de alemão. Não proponho método nenhum, até porque, não sou professora. Só quero compartilhar algumas dicas que, acredito, facilitam o entendimento dessa língua difici.

quarta-feira, 4 de agosto de 2010

Formas de pedir ou Como alemão complica ;)

Alemão é uma língua complexa e cheia de caminhos. Você pode dizer a mesma coisa de várias formas possíveis, pode ser de forma cortês, excessivamente cortês, informal e informal demais. Tudo depende de como se diz as coisas.

Por exemplo:
No Brasil, quando se vai a um restaurante e se quer realizar o pagamento do que foi consumido, o cliente diz apenas:
Garçom, a conta, por favor.
Ou só,
A conta, por favor.
Ou, menos ainda:
A conta.
Ou só aquele gesto de mãos.

Em alemão, pode-se fazer o mesmo e mais um pouco.
Informal:
Die Rechnung, bitte. (A conta, por favor.)

Formal/cortês.
Ich möchte/Wir möchten gern bezahlen.
Ich würde gern bezahlen.
Wir wollen gern bezahlen.
Tudo, quer dizer Gostaria/gostaríamos de pagar.

Se quiser ser cortês, quase chato, fala assim.
Könnte ich bitte die Rechnung bekommen? (Eu poderia ter a conta, por favor?) rsrs

Existem dois verbos que significam pagar e podem ser, ambos, usados nessa situação: zahlen e bezahlen

Volto com as dicas gramaticais amanhã.

6 comentários:

Isabela Santos disse...

Hum...ali no "Wie wollen gern bezahlen" não seria "Wir" (nós) ao invés de "Wie" (como)?

Isabela Santos disse...

ah...Entschuldigung, você já tinha visto né! rss

Eve disse...

Ops, erro corrigido.
Vc foi rápida. rsrs
Obrigada!

E o marcador ficou com dois "s", ninguém manda escrever as coisas com pressa. Bem feito pra mim. rsrs

Eve disse...

Estamos no blog ao mesmo tempo, Bela. ;)
Olha a sintonia. hahahaha
bjs

renate142002 disse...

Ola, tenho que agradecer suas dicas de Alemao no Blog pois pra mim foi um achado, Moro na Italia em Firenze estou estudando o A1, que obviamente è ensinado em Italiano/Alemao, e como nao estudei o Italiano estou tendo muitas dificuldades na parte gramatical, tenho o exame nesta sexta feira e posso dizer que suas dicas foram muito validas pra mim, continuarei acessando, Muito legal da sua parte dividir seus conhecimentos. que Deus a Abençoe, abraços Renata

Paulo disse...

MEIN GOTT, Normalerweise, hier in BRASIELIEN, wir sagen: me vê um pingado ou café com leite... und niemand bemerkt keine probleme ...und viLleicht denkt man, dass hier gibt es die "POLIDEZ"...por isso é dificil transmitir essa polidez do Português para o Alemão