Existem os verbos reflexivos em alemão, assim com em português: lembrar-se, alimentar-se, esquecer-se...
Em alemão, no infinitivo, os verbos se apresentam com o pronome reflexivo da terceira pessoa do singular sich: sich interessieren, sich informieren. Contudo, o pronome concorda com a pessoa a que se refere: mich (ich), dich (du) sich (er, sie, es, Sie), uns (wir), euch (ihr)
Abaixo, um texto escrito por Robert Gernhardt, com muitos verbos reflexivos para o seu vocabulário.
Ich erhebe mich. (Eu me levanto)
Ich kratze mich. (Eu me coço)
Ich wasche mich. (Eu me lavo)
Ich ziehe mich an. (Eu me visto)
Ich stärke mich. (Eu me fortaleço - alimento)
Ich begege mich zur Arbeit. (Eu dirjo-me ao trabalho)
Ich informiere mich. ( Eu me informo.)
Ich wundere mich. (Eu me admiro)
Ich ärgere mich. (Eu me irrito)
Ich beschwere mich. (Eu me queixo)
Ich rechtfertige mich. (Eu me justifico)
Ich reisse mich am Riemen. (Eu me controlo)
Ich entschuldige mich. (Eu me desculpo)
Ich beeile mich. (Eu me apresso)
Ich verabschiede mich. (Eu me despeço)
Ich setze mich in ein Lokal. (Eu me sento em um local)
Ich sättige mich. (Eu me satisfaço)
Ich betrinke mich. (Eu me embriago)
Ich amüsiere mich etwas. (Eu me divirto com algo)
Ich mache mich auf den Heinweg. (Eu estou de saída para casa)
Ich wasche mich. (Eu me lavo)
Ich ziehe mich aus. (Eu me dispo)
Ich fühle mich sehr müde. (Eu me sinto cansado)
Ich lege mich schnell hin: (Eu me deito rápido)
Was soll aus mir mal werden, (O que será de mim)
wenn ich mal nicht mehr bin? (Quando eu morrer?)
Nenhum comentário:
Postar um comentário